Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вступать в споры (

  • 1 вступать в споры

    v
    gener. embregarse

    Diccionario universal ruso-español > вступать в споры

  • 2 embregarse

    БИРС > embregarse

  • 3 embregarse

    Universal diccionario español-ruso > embregarse

  • 4 embregarse

    Испанско-русский универсальный словарь > embregarse

  • 5 lead

    1. I
    1) I'll lead, you must follow me я пойду первым /впереди/, ты должен идти /следовать/ за мной; who is going to lead? кто поведет /пойдет первым/?
    2) this candidate leads этот кандидат впереди /обогнал, обошел своих соперников/; as a teacher he leads он лучше всех других учителей
    2. II
    1) lead somewhere lead inward (downward, upward, etc.) вести /идти/ вовнутрь и т. д., lead back приводить обратно, веста назад; this road leads back to the village эта дорога ведет обратно в деревню; this passage leads nowhere этот проход никуда не ведет, это lead тупик; where does this road lead? куда ведет эта дорога?, all your tricks will lead nowhere все ваши уловки ни к чему не приведут
    2) lead at some time our candidate appeared to be leading from the first казалось, что с самого начала большинство поддерживало нашего кандидата
    3. III
    1) lead smth., smb. lead a demonstration (a procession, a regiment, etc.) идти впереди /во главе/ демонстрации и т. д.; he led the platoon он шел впереди /во главе/ взвода, он вел за собой взвод; lead a blind man вести /быть поводырем у/ слепого; lead a horse вести лошадь на поводу; lead the fashion быть законодателем моды; lead the way идти впереди, указывать дорогу; who will lead the way? кто нас поведет?
    2) lead smb., smth. lead a youth organization (an expedition, an excursion, a party, the struggle for peace, a strike, a mutiny, etc.) возглавлять молодежную организацию и т.д., руководить молодежной организацией и т. д.; lead an orchestra дирижировать оркестром; lead a choir руководить хором; lead an army командовать армией
    3) lead smth. lead a quiet (happy, good, moral, double, etc.) life веста спокойную и т. д. жизнь; he led a miserable existence он влачил жалкое существование
    4. IV
    lead smb. somewhere lead smb. upstairs (downstairs, home, etc.) вести /провести, проводить/ кого-л. наверх и т. д.; lead smb. back приводить кого-л. обратно; this leads us back to my first point это нас возвращает к тому, что я сказал вначале || lead smb. astray сбить кого-л. с правильного пути; our guide led us astray наш проводник сбился с пути [, и мы заблудились], наш проводник завел нас не туда; he led her astray он сбил ее с пути истинного
    5. V
    lead smb. smth. lead smb. a merry life (a dog's life /the life of a dog/, a sad life, etc.) устроить /создать/ кому-л. веселую жизнь и т. д. || lead smb. a (pretty) dance водить кого-л. за нос, заставлять кого-л. мучиться
    6. VII
    lead smb. to do smth. lead smb. to agree (to leave one's country, to refuse, to look again, etc.) заставить кого-л. согласиться и т. д., fear led him to tell lies страх заставил его лгать; compunction may lead you to better your conduct раскаяние может заставить вас вести себя лучше; the report led me to alter my decision доклад заставил меня изменить решение; his behaviour led me to conclude that... из его поведения я заключил, что...
    7. XI
    1) be led somewhere we were led into a room нас провели в комнату; be fed to smth. we are led to another conclusion нас это приводит к другим выводам || be led astray оказаться сбитым с прямого пути; the boy was led astray by evil companions мальчика сбили с пути [истинного] дурные товарищи
    2) be fed he may be led его можно уговорить /склонить на свою сторону/; be led to do smth. I am led to agree with you я склонен согласиться с вами; I have been led to believe that... мне дали понять, что...; be led in some manner some people are (not) easily led есть люди, которые /некоторые люди/ легко (нелегко) поддаются влиянию; you are too easily led ты слишком податлив
    8. XVI
    1) lead to (through, out of, into, etc.) smth. lead to the room (to the river, to the village, through the forest, to the left, out of the hall, to the town of N, across the river, etc.) вести /привести/ в комнату и т.д., this staircase leads to the attic эта лестница ведет на чердак; this path leads into the garden эта дорожка ведет в сад
    2) lead to smth. lead to serious consequences (to misunderstanding, to the conclusion that..., to arguments, to disaster, to bankruptcy, etc.) приводить к серьезным последствиям и т. д., it led to nothing это ни к чему не привело; one thing leads to another одно цепляется за другое; this eventually led to a brilliant discovery в конечном итоге это привело к блестящему открытию
    3) lead in smth. lead in coal production ( in oil production, in all the subjects, etc.) быть первым /занимать первое место/ по производству угля и т. д.; lead by smth. the big horse was leading by a length большая лошадь шла на корпус впереди; that cyclist is leading by 20 metres велосипедист оторвался от соперников /опережает соперников/ на двадцать метров; lead through smth. his horse led through the race его лошадь шла первой весь забег /вела забег/
    9. XXI1
    1) lead smb. (in)to (out of, across, etc.) smth. lead smb. into the house ввести кого-л. в дом; lead smb. out of the house (out of the forest, etc.) вывести кого-л. из дома и т. д.; lead smb. across the street перевести кого-л. через улицу /на другую сторону улицы/; lead smb. through a series of caves (through the forest, etc.) провести кого-л. через пещеры и т. д., Hannibal led his people (his army) over the Alps Ганнибал провел своих солдат (свою армию) через Альпы; the policeman led him to the station полицейский отвел его в участок; this path will lead you straight to the village эта тропинка приведет вас прямо в деревню; chance led him to London случай привел его в Лондон; lead smb. by smth. lead smb. by the hand (by the arm, etc.) вести кого-л. за руку и т. д., lead smb. by the rope тащить кого-л. на веревке; lead a horse by the bridle вести лошадь под уздцы; lead smb., smth. into smth. lead the party into the forest повести группу в лес
    2) lead smb. into smth. lead smb. into arguments заставлять кого-л. вступать в споры; lead smb. into error вводить кого-л. в заблуждение; don't lead me into temptation не соблазняйте меня, не вводите меня в соблазн; lead smb. to smth. lead smb. to a conclusion (to a decision, to a resolution, etc.) приводить кого-л. к выводу /к заключению/ и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > lead

  • 6 conflict

    1. ['kɔnflɪkt] сущ.
    1) конфликт, столкновение; коллизия

    conflict of interests — конфликт, противоборство интересов

    to come into conflict with smb. / smth. — вступить в конфликт, противоборство с кем-л. / чем-л.

    Syn:
    2) = armed conflict вооружённый конфликт, столкновение; война
    Syn:
    fight 1., battle 1.
    3) противоречие; спор

    Their stories are in conflict with each other. — Их рассказы противоречат друг другу.

    4) психол. внутренний конфликт; психологический конфликт (столкновение противоречивых чувств, стремлений личности)
    5) уст. столкновение, удар
    2. [kən'flɪkt] гл.
    1) противоречить, вступать в противоречие

    Parents' and children's interests sometimes conflict. — Интересы родителей и детей подчас вступают в противоречие.

    2) конфликтовать, вступать в конфликт

    If the two sides conflict with each other again, it will be disastrous for party unity. — Если конфликт между двумя сторонами возобновится, это самым гибельным образом скажется на единстве партии.

    3) уст. бороться, сражаться, вступать в вооружённый конфликт
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > conflict

  • 7 bocsátkozik

    vmibe пускаться/пуститься v. вступать/вступить во что-л.;

    harcba \bocsátkozik — вступать в бой;

    nem \bocsátkozik ismétlésbe — избегать повторения; kalandokba \bocsátkozik — пуститься в авантюры; magyarázatokba \bocsátkozik — пускаться в (пространные) объяснения; részletekbe \bocsátkozik — пускаться v. вдаваться v. входить в подробности/мелочи; apró részletekbe \bocsátkozik — вдаваться в тонкости; anélkül, hogy részletekbe bocsátkoznék — не вдаваясь в детали; találgatásokba \bocsátkozik — теряться в догадках/предположениях; tárgyalásokba \bocsátkozik vki vei — входить в переговоры с кем-л.; kockázatos vállalkozásba \bocsátkozik — пускаться в рискованное предприятие; vitába \bocsátkozik vkivel — входить в споры с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > bocsátkozik

См. также в других словарях:

  • Сура 2. Корова — 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных, 3. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, 4. которые веруют в ниспосланное тебе и… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Шаховской, князь Яков Петрович — (род. 8 го октября 1705 г., ум. 23 го июля 1777 года) С 1719 по 1766 г. он прослужил в военной и гражданской службе. Он был очевидцем в молодости и участником в зрелых годах тех переменчивых событий, которые происходили в "преобразованной… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Устав Международного движения Красного Креста — УставМеждународного движения Красного Крестаи Красного Полумесяца Красный крест, Международное Движение Красного Крестаи Красного Полумесяца(Женева, октябрь 1986 г.)Принят XXV Международной конференцией Красного Креста в Женеве в октябре 1986… …   Википедия

  • Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • БЕСКОНЕЧНОСТЬ — филос. понятие, отражающее безграничность и беспредельность развития материи, неисчерпаемость ее познания. Место, занимаемое понятием Б. в системе категорий диалектич. материализма, определяется связью Б. с такими осн. категориями, как материя,… …   Философская энциклопедия

  • Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… …   Энциклопедия инвестора

  • Павел апостол — величайший проповедник христианства в I в. среди язычников, вследствие чего называется апостолом язычников . П. сын зажиточных иудейских родителей, принадлежавших к партии строгих ревнителей Моисеева закона фарисеев (Деян. XXIII, 6). В юности он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • предста́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. представлять). 1. Дать, вручить для ознакомления, осведомления. Представить отчет. Представить справку. Представить диплом. Представить результаты исследования. □ [Учитель] представил Кирилу Петровичу свои… …   Малый академический словарь

  • Крупье — (croupier)  банкомёт в игорном доме, ведёт игру, выдаёт участникам их выигрыш и забирае …   Википедия

  • HIM — HIM …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»